Seminarul internațional cu tema

Information Access for the Global Community

Haga, 4-5 iunie 2007

 

 

În țara în care pe orice petic de pământ neutilizat se cultivă o floare, în care muncitorii de pe șantierele de construcții lucrează cu mănuși și ascultă The Police – Message in a bottle, în care trenurile de navetiști sunt pline ochi între orele 8:00 și 9:00 cu oameni de toate rangurile, de la tineri cu iPod-urile în funcțiune citind ziarul sau utilizând note-book-ul (dacă nu au loc pe scaun, jos, pe culoar sau în capătul vagonului, pe podeaua trenului, stând turcește), până la domni cu cravată utilizând internetul wireless, din dorința de a câștiga o jumătate de oră din ziua de lucru, sau doamne dichisite citind reviste cu pagini glossy, tot cu căștile în urechi, a avut loc un seminar internațional dedicat Clasificării Zecimale Universale[i], organizat de chiar instituția care deține toate drepturile asupra acestui sistem de clasificare sau limbaj de organizare a cunoștințelor, Consorțiul CZU cu sediul la Haga.

 

            

Koninklijke Bibliotheek văzută dinspre Central Station din Haga

 

Situat în clădirea Koninklijke Bibliotheek – Biblioteca Națională a Olandei, Consorțiul CZU (Universal Decimal Classification Consortium – UDCC) este o instituție cu un număr extrem de redus de angajați, având ca membri executivi, instituții de standardizare din 4 țări: Franța, Marea Britanie, Rusia și Spania, un președinte al biroului executiv, Alan Hopkinson, un birou editorial condus de un editor șef, Ines Cordeiro și un comitet consultativ. Comitetul consultativ a avut până în prezent 17 membri; odată cu acest seminar internațional numărul acestora a crescut.

Prima zi a seminarului s-a deschis prin salutul adresat de dr. Patricia Alkhoven, director al UDCC până în momentul seminarului[ii]. Au urmat în ordine directorul cu probleme financiare al Koninklijke Bibliotheek, Alan Hopkinson și Ines Cordeiro. Aceasta din urmă a menționat în discursul său câteva dintre coordonatele actuale ale agendei editoriale ale UDCC, schimbări și obiective ale CZU, intenția de îmbunătățire a metodelor de colaborare și a  managementului datelor din Master Reference File (MRF). Accentul a fost pus pe o mai largă recunoaștere și pe ideea de comunitate a utilizatorilor de CZU, creșterea posibilităților de colaborare și o mai mare atenție la nevoile utilizatorilor.

 

Au urmat sesiunile propriu-zise ale seminarului, sesiunea introductivă fiind reprezentată de doi tineri teoreticieni dar și autori ai unor proiecte care utilizează calitățile schemei, Claudio Gnoli de la Universitatea din Pavia (Italia) și Wouter Schallier de la Biblioteca Biomedicală din Leuven (Belgia).

 

Prima lucrare, Progress in synthetic classification: towards unique definition of concepts (Progrese în clasificarea sintetică: spre o definiție unică a conceptelor) a trecut în revistă modalitățile de combinare a conceptelor în sistemele de clasificare enumerative și sintetice de la Dewey Decimal Classification (DDC) și Library of Congress Classification (LCC) la CZU, mai ales edițiile din urmă ale acesteia: auxiliari comuni, fațete, relații de fază. Problema prezenței chiar în clasificările cele mai sintetice a unor concepte cu notații diferite în funcție de context este discutată și ilustrată cu exemple din CZU, FATKS (proiect derivat din CZU - http://www.ucl.ac.uk/fatks/) și ILC (Integrative Level Classification).

 

Lucrarea intitulată interogativ Why organize information if you can fiind it? UDC and libraries in an Internet world (De ce mai organizăm informațiile dacă le putem găsi? Despre CZU și biblioteci într-o lume a Internet-ului) a stârnit interes și a fost în oarecare măsură amuzantă, ca expresie a modului foarte tineresc de abordare a problemelor. Întrebarea din titlu a avut ca răspuns necesitatea de conștientizare a sarcinii bibliotecilor de a proiecta inteligent cataloagele online astfel încât să asigure maximă accesibilitate, ușurință în utilizare și participare activă a utilizatorului în Internet. CZU ar trebui să maximalizeze vizibilitatea informației, să o îmbogățească și să-l invite pe utilizator să creeze și să atribuie metadata el însuși. În contextul existenței unor gadget-uri Internet ca: flicks, kiko, writely, wiki, podcasts, tagging, del.ici.ous, Wouter Schallier sugerează portretul „tânărului furios”: fascinat de noile tehnologii, activități simultane (multi-tasking) ca mod de viață, interactivitatea, toleranța zero pentru întârzieri, acțiunea mai importantă decât cunoașterea, generația copy-paste, contribuitori la metadata din clasificare (co-producția de informații), amatori ai informației, spre a se deosebi de profesioniștii informației.

 

Sesiunea a 2-a s-a deschis cu lucrarea Mariei Balikova intitulată UDC in Czechia (CZU în Cehia). Sistemul CZU stă la baza fișierului de autoritate de subiecte al Cehiei (http://sigma.nkp.cz/F/). CZU este folosit în diverse ediții și pe diverse suporturi în Cehia: o selecție de indici, deci o ediție prescurtată, dar și MRF și ediția completă, ediția bilingvă cehă-engleză a MRF pe CD-ROM, ediția din 2002 a CZU online. CZU se utilizează în bibliotecile din Cehia ca modalitate de aranjare pe subiecte a documentelor cu acces direct, ca metodă de regăsire a informației și ca instrument de navigare în OPAC, în dezvoltarea colecțiilor. Același sistem îndeplinește funcția de limbaj de comutare în MSAC (Multilingual subject access to library catalogues) (http://info.jib.cz/news/msac-libraries?set_language=en), un sistem de metasearch care utilizează Metalib pentru acces la cataloagele naționale ale Cehiei, Croației, Sloveniei, Lituaniei, Letoniei. CZU permite restrângerea „domeniului de căutare” în sistemul M-CAST (Multilingual Content Aggregation System) (http://www.m-cast.infovide.pl/). Acesta este un sistem bazat pe întrebări și răspunsuri și permite căutarea informației în limbile franceză, italiană, polonă, portugheză și cehă).

 

Una dintre cele mai interesante lucrări prezentate în seminar a fost aceea a lui Jiri Pika intitulată UDC at the ETH Bibliothek in Zürich – a Swiss perspective (CZU la Biblioteca ETH din Zürich – o perspectivă elvețiană). Sistemul ETHICS care sta la baza actualului sistem de catalog național NEBIS, deși vechi de mai bine de 25 de ani, face față cu succes cerințelor utilizatorului modern. Echipa care se ocupă de întreținerea sistemului este formată din 15 persoane –11 de limbă germană și 4 de limbă franceză. Un singur indice CZU stă în spatele descriptorilor în trei limbi (germană, engleză, franceză) la care se adaugă relații cu termeni înrudiți, sinonime și alte expresii prietenoase, pentru a facilita dialogul cu utilizatorul de OPAC. Același indice CZU este conectat cu titlurile documentelor corespunzătoare semnificației sale, indiferent de limbă. Utilizatorul lucrează cu CZU fără a realiza acest lucru. Pentru navigare pe ierarhii însă este necesar indicele CZU și nu textul.

 

Darija Rosman și Boris Rifl de la Biblioteca Națională și Universitară din Ljubljana (http://www.nuk.uni-lj.si/) au prezentat lucrarea Universal Decimal Classification in Slovenia (Clasificarea Zecimală Universală în Slovenia). Cele mai multe biblioteci din Slovenia folosesc CZU pentru catalogare și câteva dintre ele pentru aranjarea la raft. Ultima ediție CZU tipărită în limba slovenă datează din 1991 și are aproximativ 11.000 de indici. O echipă formată din editori, traducători și un specialist programator plus un coordonator se ocupă de traducerea ediției din 2001 a MRF. De asemenea există un proiect pentru utilizarea CZU online în limba slovenă. Aceasta va asigura accesul la subiecte prin indici CZU, căutări precise și full text pentru explicații, note, exemple de combinații ale CZU etc. Accesul la baza de date CZU este controlat. Există un manual de utilizare a CZU alcătuit de bibliotecari de la biblioteca sus-amintită în limba slovenă care datează din 2006 și conține exemple de utilizare pentru fiecare clasă principală din CZU și pentru subdiviziuni. La Biblioteca Națională și Universitară din Ljubljana CZU se utilizează în format MARC (COMARC)   (http://www.cobiss.si/cobiss_eng.html ), ceea ce conferă stabilitate, flexibilitate, precizie și multiple posibilități de manipulare a datelor din subcâmpurile câmpului 675.

 

Sesiunea a treia dedicată editorilor și produselor CZU a fost deschisă de prezentarea Aidei Slavic din partea British Standards Institution. După o trecere în revistă a istoricului CZU (inițial, în 1905, cuprinzând 10.000 clase, în 1980, 200.000 clase pentru ca din 1993, MRF să includă 67.000 clase, folosită în 39 de limbi în 125 de țări) a fost prezentată varianta web a CZU, datând din 2001 (http://www.udc-online.com/  )[iii]. Căutările sunt structurate pe termeni și pe clase. Produsul oferă posibilități de utilizare și facilități remarcabile precum sugestii de construire corectă a indicilor, verificare rapidă și ușoară, control și consecvență în utilizarea CZU. Prețurile de achiziție diferă în funcție de numărul de utilizatori pentru care se plătește licența.

 

Gerhard Riesthuis a vorbit despre utilizarea CZU în Olanda punctând momente importante din istoria utilizării sale în țara care găzduiește sediul instituției deținătoare a tuturor drepturilor asupra sistemului. A început prin a anunța apariția ediției revizuite a Ghidului de utilizare a CZU care include ultimul volum din Extensions and Corrections to the UDC din 2006. În prezent, nivelul la care se utilizează CZU în Olanda este de aprox. 45.000 de indici, în condițiile în care se manifestă un interes crescut în utilizarea schemei în prezent. Ca perspective și dorințe pentru viitor a enumerat CZU online, CZU multilingv, actualizări regulate și cursuri pentru utilizatorii CZU.

 

Rosa San Segundo, reprezentanta institutului de standardizare din Spania, AENOR, a vorbit despre produse CZU actuale și de perspectivă, subliniind că CZU este singurul sistem de clasificare folosit în bibliotecile din Spania. La ora actuală există o ediție medie tipărită din anul 2000, o ediție completă a MRF pe CD-ROM, Ghidul de utilizare a CZU în limba spaniolă, o ediție prescurtată a CZU din 2004 folosită în predarea CZU în cele 16 universități spaniole și traducerea ediției de buzunar din 2004. Un proiect important în care participă Universitatea Carlos III din Madrid AENOR și Biblioteca Națională din Madrid este alcătuirea unui fișier de autoritate CZU cu vedetele de subiect ale Bibliotecii Naționale din Madrid.

 

Sesiunea 4 – CZU în învățământ și instruirea profesională a deschis cea de-a doua zi a seminarului. Prima lucrare intitulată Does convenience trump accuracy? – the avatars of the UDC in Romania (Comoditatea bate exactitatea? – avatarurile CZU în România) a aparținut Victoriei Frâncu de la BCU „Carol I” – București. Lucrarea a evidențiat potențialul CZU și modul în care acesta este exploatat prin câteva proiecte aparținând unor bibliotecari români – doi dintre ei fiind de la BCU București, pe fondul controversei generate în jurul acestui sistem de clasificare referitor la valabilitatea sa. Sunt menționate cauzele care au dus la nașterea acestei controverse, „o falsă problemă”, cum a fost ea definită de unul dintre susținătorii schemei. În final sunt prezentate aspecte ale învățământului biblioteconomic în România, accentul fiind pus pe modul în care se fac predarea și însușirea ulterioară a Clasificării Zecimale Universale.

 

Din Ungaria am aflat de la Agnes Hajdu Barat despre teoria și practica educației în domeniul informării prin intermediul lucrării intitulate Multilevel education, training, traditions and research in Hungary (Nivele de învățământ, instruire, tradiții și cercetare în Ungaria). Educația în știința informării începe încă din ciclul gimnazial, se adâncește în cel liceal urmând să devină disciplină obligatorie în oricare dintre disciplinele de studiu din învățământul universitar. Strategiile de căutare a informației sunt predate începând cu învățământul liceal, pe parcursul acestora elevii întâlnind și schema CZU a cărei structură le este explicată. Educația permanentă a bibliotecarilor include actualizarea cunoștințelor de căutare a informației, informatică și multimedia, catalogare și clasificare, comunicare și management la fiecare 7 ani. Pentru aceasta sunt prevăzute prin lege cel puțin 120 de ore de educație permanentă la locul de muncă pentru fiecare bibliotecar. În domeniul bibliologiei și științei informării CZU se predă 2 sau 3 semestre, la sfârșitul cursului studenții având abilități pentru recunoașterea structurii ierarhice, a flexibilității, a caracterului analitico-sintetic, a caracterului fațetat și al altor proprietăți ale CZU.

 

Tradiția CZU în Ungaria este vastă și îndelungată (începe din 1893, primele cursuri în care s-a predat CZU datând din 1910 la Biblioteca Municipală din Budapesta). Contribuția Ungariei la istoria CZU este recunoscută pe plan internațional. Ultima ediție a CZU în limba maghiară datează din anul 2006.

 

Rosa San Segundo Manuel a prezentat lucrarea The use of the UDC in Spain, implementation, application, teaching and research (Utilizarea CZU în Spania, implementare, aplicații, educație și cercetare). La începutul existenței sale în bibliotecile din Spania (prima dată introdusă de un bibliotecar la sfârșitul sec. 19 la Universitatea din Salamanca) CZU a fost subiectul unor dispute izolate între bibliotecari, dar a devenit oficial susținută de administrația spaniolă prin ordin ministerial în 1939. Versiunea oficializată atunci a fost ediția germană din 1934. De atunci CZU se folosește în toate bibliotecile spaniole pentru clasificarea colecțiilor în cataloage și bibliografii. Sunt mai multe discipline universitare la care CZU este subiect de bază precum Facultatea de biblioteconomie și documentare, Facultatea de Documentare și traducere, Facultatea de lingvistică. Cercetarea în domeniul clasificării se desfășoară în mediu universitar. Există în bibliotecile din Spania traduceri și adaptări ale diverselor ediții ale CZU, proiectul de perspectivă fiind, așa cum am menționat mai sus, alcătuirea unui sistem de indexare bazat pe CZU cu vedete de subiect asociate.

 

Sesiunea 5 a fost dedicată perspectivelor de dezvoltare și utilizărilor novatoare ale CZU. Primul proiect prezentat denumit STITCH (Semantic Interoperability To access Cultural Heritage, Catch Program http://www.cs.vu.nl/STITCH/ ) a făcut obiectul lucrării Aligning Thesauri for an integrated access to Cultural Heritage Resources (Alinierea tezaurelor pentru acces integrat la resurse de patrimoniu cultural) și i-a aparținut lui Antoine Isaac. Eterna problemă a eterogenității conceptuale a impus găsirea unor soluții (de exemplu, obiecte de patrimoniu în a căror descriere există numele Virgin Mary coexistă cu altele sub numele Saint Mary). Dificultatea provine din faptul că obiecte din colecții diferite sunt descrise prin utilizarea unor vocabulare diferite – tezaure, scheme de clasificare – și, prin urmare, nu sunt inter-operabile la nivel semantic. S-au găsit soluții semantice Web pentru inter-operabilitate – concordanțe sau legături semantice între elemente ale diferitelor vocabulare. Alinierea ontologică are loc la nivel lexical, structural, statistic și al cunoștințelor. Ca și în cazul limbajelor de comutare sau intermediare, alinierea vocabularelor ca soluție la problema interoperabilității funcționează astfel: dacă se știe că un concept C din vocabularul V este semantic echivalent cu un concept D din vocabularul W, atunci un motor adecvat de căutare poate regăsi toate obiectele care au fost indexate cu conceptul D corespunzător unei interogări pentru obiectele descrise prin utilizarea conceptului C.

 

 

Utilizarea alinierii vocabularelor pentru acces integrat

Miguel Benito din Suedia propune un nou loc în CZU pentru Clasa 61 – Medicină. Sub titlul The subject of Medicine: the best solution today for the empty Class 4 (Domeniul Medicina – cea mai bună soluție pentru Clasa 4 vacantă) autorul demonstrează beneficiile mutării Medicinei de la subdiviziunea 61 îndeosebi acum, când clasa se restructurează total. Prima consecință a acestei manevre ar fi scurtarea notațiilor aferente clasei cu o cifră în toate subdiviziunile sale.  O altă propunere făcută de același vorbitor a fost mutarea Psihologiei la 19 în loc de 159.9, din aceleași rațiuni practice (ex. 159.9 – 19, 159.91 – 191, 159.92 – 192).

 

Cea mai revoluționară prezentare din cele două zile de seminar a fost aceea a reprezentantului firmei MagnaView BV din Olanda,  Erik-Jan van der Linden, nominalizat pentru „the 2007 European ICT Prize”. Lucrarea intitulată Visual Universal Decimal Classification? (CZU Vizualizat?) al cărei coautor este propune o versiune vizualizată a CZU ca mijloc eficient de management al schemei dar și de utilizare a ei. Argumentul in favoarea necesității vizualizării CZU adus de autor este acela al dimensiunilor MRF care fac dificilă o privire generală și o înțelegere justă a structurii schemei. Vizualizarea este o metodă de a utiliza schema fără a folosi notațiile sistemului ca atare. MagnaView a dezvoltat o aplicație care demonstrează utilizarea vizualizării interactive pentru a răspunde acestor provocări.

 

               

 

Utilizarea structurii arborescente pentru vizualizarea structurii ierarhice a limbilor în CZU

 

În încheierea seminarului a avut loc o masă rotundă în care s-au tras concluzii, s-au făcut prezentări ale modului în care se utilizează CZU în țări despre care nu s-a vorbit pe parcursul lucrărilor, s-au făcut propuneri pentru viitor. Prezidiul a fost format din Ines Cordeiro, actual editor-șef al schemei, Alan Hopkinson, director executiv al Consorțiului CZU, Prof. Ia C. McIlwaine, fost editor șef al schemei și Gerhard Riesthuis, administratorul MRF.

 

Prof. McIlwaine a amintit câteva dintre coordonatele politicii Consorțiului din ultimii ani: tabele fațetate, evitarea duplicării (de exemplu în Clasele 37 și 72), mai multe tabele auxiliare, reducerea numărului de auxiliari speciali, îmbogățirea tabelei de subdiviziuni geografice, evitarea parti pris-urilor în clasificare (de exemplu în Clasa 2), cooperarea cu DDC pentru structurarea Clasei 200 conform structurii Clasei 2, cooperarea cu BC2 pentru restructurarea Clasei 61, notația ca expresie a caracterului ierarhic indiferent de lungimea notației.

 

         

 

Ines Cordeiro a reafirmat unele dintre coordonatele politicii Consorțiului CZU. Între acestea amintim: preocuparea prioritară pentru alcătuirea unei echipe decât pentru clasa care urmează a fi revizuită, achiziționarea mijloacelor pentru colaborarea în cadrul echipei (inclusiv colaborarea la distanță), continuarea revizuirii clasei de subdiviziuni geografice și a Clasei 61, stabilirea modului de lucru pentru revizuirea Clasei 5, furnizarea mai multor exemple de combinații pentru Clasa 94 (în care sunt exemple doar în privința istoriei Marii Britanii).

 

Alan Hopkinson a subliniat importanța acestui seminar și în acest context a afirmat că nimic nu este mai elocvent decât comunicarea directă în ciuda excelentei eficiențe a mijloacelor electronice de comunicare.

 

Gerhard Riesthuis, după ce a făcut o trecere în revistă a modului în care a fost restructurată Clasa 3, prin activitatea unui grup de lucru în anul 1966, a evidențiat avantajele CZU față de sistemul de clasificare din care este derivat, Clasificarea Zecimală Dewey: mai adecvată pentru utilizarea în mediu automatizat, beneficiază de simboluri de început și de sfârșit, are posibilități nelimitate de alcătuire a indicilor complecși, pe când DDC are numai una singură, subdiviziunea paralelă, caracteristicile sale au permis utilizarea sa cu succes în sisteme de cataloage naționale ca Nebis (Elveția) și Libis (Belgia).

 

Jiri Pika a vorbit din nou în cadrul discuțiilor privind utilizarea CZU aducând la cunoștința auditorilor paradoxul că în Germania și Austria nici o bibliotecă nu folosește în prezent CZU deși ediția completă după care s-a lucrat mai multe decenii era în limba germană. În schimb, în Elveția și Lichtenstein se utilizează CZU deși nu există o ediție medie în limba germană (ediția completă în limba germană numără aproximativ 300.000 de indici).

 

Din Slovenia, de la Universitatea din Ljubljana, Alenka Sauperl a vorbit despre necesitatea unor prețuri mai scăzute pentru licențele produselor CZU utilizate în scopuri didactice. În sprijinul acestei solicitări a amintit faptul că DDC oferă licențe gratuite pentru studenți. Prof. McIlwaine a intervenit spunând că MRF nu este adecvat pentru scopuri didactice și a promis că vor avea loc consultări cu editorul i.e. British Standard Institution, pentru rezolvarea acestei probleme.

 

Punctul final al seminarului a fost raportul întocmit de Prof. Ia Mcilwaine, raport în care au fost reamintite momentele și problemele esențiale așa cum au reieșit acestea pe parcursul seminarului. Am reținut din activitatea viitoare a Consorțiului intenția de a publica mai multe produse, de a fixa coordonate pentru predarea CZU, subiectul fiind o temă posibilă pentru un viitor seminar internațional, înființarea unei liste de discuții CZU (există deja un blog CZU la http://universaldecimalclassification.blogspot.com/), proiectul de restructurare a Clasei 52 – Astronomie de către Viniti (Institutul de Informații Științifice și Tehnice al Academiei de Științe din Rusia).

 

Vizita la Koninklijke Bibliotheek – Biblioteca Națională a Olandei

După încheierea seminarului participanții au putut să opteze pentru un tur ghidat al bibliotecii care a găzduit reuniunea internațională. În cele ce urmează voi puncta unele dintre amănuntele pe care le-am aflat  pe parcursul vizitei:

 

           

Imagine din interiorul Bibliotecii Naționale a Olandei

 

-         taxa anuală pentru utilizarea bibliotecii este de 15 Euro și include studiul, utilizarea Internetului, împrumutul publicațiilor;

-         biblioteca are 50 de km de rafturi de cărți și 20 de km de rafturi de periodice

-         pentru depozitul legal se primește câte un exemplar din fiecare publicație, inclusiv cele electronice

-         KB este considerată locul cel mai adecvat pentru depozitarea documentelor electronice (unul dintre cele 4 cele mai bune asemenea locuri din lume)

-         personalul bibliotecii nu are voie să intre fără însoțitor în depozite

-         documentele privind istoria Olandei sunt organizate sistematic în sălile cu acces liber pe momente importante din istoria, cultura și civilizația Olandei

 

       

Imagine din sala de lectură dedicată istoriei Olandei

 

-         colecția de carte veche și prețioasă este dispusă în două săli, una de referințe și una pentru studiul propriu-zis al colecției, plus o sală mai mică rezervată pentru grupuri de studiu; intrarea în acest spațiu este prevăzută cu poartă magnetică pentru evitarea sustragerilor din colecție

 

             

Imagine cu sala de studiu pentru colecția de carte veche

-         documentele care constituie depozitul legal se consultă dar nu se împrumută

-         documentele de referință se împrumută

-         biblioteca este dotată cu echipament foarte performant pentru citirea microformatelor.

 

Concluzii

Seminarul internațional organizat de Consorțiul CZU la Haga în 4-5 iunie 2007 sub titlul Information Access for the Global Community a avut succesul scontat. Lucrările prezentate au generat interes și discuții între participanți, pauzele de cafea și de prânz transformându-se într-un fel de al doilea seminar, mai relaxat, în care s-au lămurit anumite aspecte ale subiectelor prezentate. Contactul direct dintre participanți a fost benefic fiind un punct de plecare pentru colaborări viitoare. Mai important, lucrurile noi despre care s-a vorbit în legătură cu utilizarea CZU în cataloage de bibliotecă dar și în alte aplicații, sunt de natură să mărească încrederea în viabilitatea și potențialul acestui sistem de clasificare.

 

Produsele realizate și prezentate de participanții la seminar demonstrează că nu se pune sub nici o formă problema renunțării la reprezentarea subiectelor prin CZU ci, dimpotrivă, efortul celor care îl dezvoltă se concentrează pe metode de a-l face mai prietenos, pe vizualizare și pe utilizare interactivă a clasificării. Cooperarea promisă de Consorțiul CZU este o invitație la studiu și activitate dedicată apropierii prin metode inteligente a limbajului structurat al CZU de utilizatorii săi.

 

București, 15 iunie 2007                                                                                 dr. Victoria Frâncu



[i] Information Access for the Global Community: an International Seminar on the Universal Decimal Classification, 4-5 June 2007, The Hague, Koninklijke Bibliotheek, The National library of the Netherlands

[ii] Dr. Patricia Alkhoven și-a luat rămas bun de la Consorțiul CZU după seminar întrucât urmează să-și schimbe locul de muncă

[iii] BSI oferă o perioadă de testare gratuită a acestui produs online.