Seminarul internațional cu tema
Information
Access for the Global Community
Haga, 4-5
iunie 2007
În
țara în care pe orice petic de pământ neutilizat se cultivă o floare, în care
muncitorii de pe șantierele de construcții lucrează cu mănuși și ascultă The Police Message
in a bottle, în care trenurile de navetiști sunt
pline ochi între orele 8:00 și 9:00 cu oameni de toate rangurile, de la tineri
cu iPod-urile în funcțiune citind ziarul sau
utilizând note-book-ul (dacă nu au loc pe scaun, jos,
pe culoar sau în capătul vagonului, pe podeaua trenului, stând turcește), până
la domni cu cravată utilizând internetul wireless,
din dorința de a câștiga o jumătate de oră din ziua de lucru, sau doamne
dichisite citind reviste cu pagini glossy, tot cu căștile în urechi, a avut loc un seminar
internațional dedicat Clasificării Zecimale Universale[i],
organizat de chiar instituția care deține toate drepturile asupra acestui
sistem de clasificare sau limbaj de organizare a cunoștințelor, Consorțiul CZU
cu sediul la Haga.

Koninklijke Bibliotheek
văzută dinspre Central Station din Haga
Situat în clădirea Koninklijke
Bibliotheek Biblioteca Națională a Olandei, Consorțiul CZU (Universal Decimal Classification Consortium UDCC)
este o instituție cu un număr extrem de redus de angajați, având ca membri executivi,
instituții de standardizare din 4 țări: Franța, Marea Britanie,
Rusia și Spania, un președinte al biroului executiv, Alan
Hopkinson, un birou editorial condus de un editor șef,
Ines Cordeiro și un comitet
consultativ. Comitetul consultativ a avut până în prezent 17 membri; odată cu
acest seminar internațional numărul acestora a crescut.
Prima zi a seminarului s-a deschis prin salutul
adresat de dr. Patricia Alkhoven,
director al UDCC până în momentul seminarului[ii]. Au
urmat în ordine directorul cu probleme financiare al Koninklijke
Bibliotheek, Alan Hopkinson și Ines Cordeiro. Aceasta din urmă a menționat în discursul său
câteva dintre coordonatele actuale ale agendei editoriale ale UDCC, schimbări
și obiective ale CZU, intenția de îmbunătățire a metodelor de colaborare și a managementului datelor din Master
Reference File (MRF). Accentul a fost pus pe o mai largă recunoaștere și pe ideea de comunitate
a utilizatorilor de CZU, creșterea posibilităților de colaborare și o mai mare
atenție la nevoile utilizatorilor.
Au urmat sesiunile propriu-zise ale
seminarului, sesiunea introductivă fiind reprezentată de doi tineri
teoreticieni dar și autori ai unor proiecte care utilizează calitățile schemei,
Claudio Gnoli
de la Universitatea din Pavia (Italia) și Wouter Schallier de
la Biblioteca Biomedicală din Leuven (Belgia).
Prima lucrare, Progress in synthetic classification:
towards unique definition of concepts
(Progrese în clasificarea sintetică: spre o definiție unică a conceptelor) a
trecut în revistă modalitățile de combinare a conceptelor în sistemele de
clasificare enumerative și sintetice de la Dewey
Decimal Classification (DDC) și Library
of Congress Classification
(LCC) la CZU, mai ales edițiile din urmă ale acesteia: auxiliari comuni,
fațete, relații de fază. Problema prezenței chiar în clasificările cele mai
sintetice a unor concepte cu notații diferite în funcție de context este
discutată și ilustrată cu exemple din CZU, FATKS (proiect derivat din CZU - http://www.ucl.ac.uk/fatks/) și ILC (Integrative Level
Classification).
Lucrarea intitulată interogativ Why organize information if you can fiind it?
UDC and libraries in an
Internet world (De ce mai organizăm informațiile
dacă le putem găsi? Despre CZU și biblioteci într-o lume a Internet-ului) a
stârnit interes și a fost în oarecare măsură amuzantă, ca expresie a modului
foarte tineresc de abordare a problemelor. Întrebarea din titlu a avut ca
răspuns necesitatea de conștientizare a sarcinii bibliotecilor de a proiecta
inteligent cataloagele online astfel încât să asigure
maximă accesibilitate, ușurință în utilizare și participare activă a utilizatorului
în Internet. CZU ar trebui să maximalizeze vizibilitatea informației, să o
îmbogățească și să-l invite pe utilizator să creeze și să atribuie metadata el însuși. În contextul existenței unor gadget-uri
Internet ca: flicks, kiko, writely, wiki, podcasts, tagging, del.ici.ous, Wouter Schallier sugerează portretul tânărului furios: fascinat
de noile tehnologii, activități simultane (multi-tasking)
ca mod de viață, interactivitatea, toleranța zero pentru întârzieri, acțiunea
mai importantă decât cunoașterea, generația copy-paste,
contribuitori la metadata din clasificare
(co-producția de informații), amatori ai informației, spre a se deosebi de
profesioniștii informației.
Sesiunea a 2-a s-a deschis cu lucrarea Mariei Balikova
intitulată UDC in Czechia
(CZU în Cehia). Sistemul CZU stă la baza fișierului de autoritate de subiecte
al Cehiei (http://sigma.nkp.cz/F/). CZU
este folosit în diverse ediții și pe diverse suporturi în Cehia: o selecție de
indici, deci o ediție prescurtată, dar și MRF și ediția completă, ediția
bilingvă cehă-engleză a MRF pe CD-ROM, ediția din 2002 a CZU online. CZU se utilizează în bibliotecile din Cehia ca
modalitate de aranjare pe subiecte a documentelor cu acces direct, ca metodă de
regăsire a informației și ca instrument de navigare în OPAC, în dezvoltarea
colecțiilor. Același sistem îndeplinește funcția de limbaj de comutare în MSAC
(Multilingual subject access to library
catalogues) (http://info.jib.cz/news/msac-libraries?set_language=en),
un sistem de metasearch care utilizează Metalib pentru acces la cataloagele naționale ale Cehiei,
Croației, Sloveniei, Lituaniei, Letoniei. CZU permite restrângerea domeniului
de căutare în sistemul M-CAST (Multilingual Content Aggregation
System) (http://www.m-cast.infovide.pl/).
Acesta este un sistem bazat pe întrebări și răspunsuri și permite căutarea
informației în limbile franceză, italiană, polonă, portugheză și cehă).
Una dintre cele mai interesante lucrări
prezentate în seminar a fost aceea a lui Jiri Pika intitulată UDC at the ETH Bibliothek in Zürich a Swiss perspective (CZU la Biblioteca ETH din Zürich o perspectivă elvețiană). Sistemul ETHICS care sta
la baza actualului sistem de catalog național NEBIS, deși vechi de mai bine de
25 de ani, face față cu succes cerințelor utilizatorului modern. Echipa care se
ocupă de întreținerea sistemului este formată din 15 persoane 11 de limbă
germană și 4 de limbă franceză. Un singur indice CZU stă în spatele
descriptorilor în trei limbi (germană, engleză, franceză) la care se adaugă
relații cu termeni înrudiți, sinonime și alte expresii prietenoase, pentru a
facilita dialogul cu utilizatorul de OPAC. Același indice CZU este conectat cu
titlurile documentelor corespunzătoare semnificației sale, indiferent de limbă.
Utilizatorul lucrează cu CZU fără a realiza acest lucru. Pentru navigare pe
ierarhii însă este necesar indicele CZU și nu textul.
Darija Rosman și Boris Rifl de la Biblioteca Națională și Universitară din Ljubljana (http://www.nuk.uni-lj.si/)
au prezentat lucrarea Universal Decimal Classification in Slovenia (Clasificarea Zecimală
Universală în Slovenia). Cele mai multe biblioteci din Slovenia folosesc CZU
pentru catalogare și câteva dintre ele pentru aranjarea la raft. Ultima ediție
CZU tipărită în limba slovenă datează din 1991 și are aproximativ 11.000 de
indici. O echipă formată din editori, traducători și un specialist programator
plus un coordonator se ocupă de traducerea ediției din 2001 a MRF. De asemenea
există un proiect pentru utilizarea CZU online în
limba slovenă. Aceasta va asigura accesul la subiecte prin indici CZU, căutări
precise și full text pentru explicații, note, exemple
de combinații ale CZU etc. Accesul la baza de date CZU este controlat. Există
un manual de utilizare a CZU alcătuit de bibliotecari de la biblioteca
sus-amintită în limba slovenă care datează din 2006 și conține exemple de
utilizare pentru fiecare clasă principală din CZU și pentru subdiviziuni. La Biblioteca
Națională și Universitară din Ljubljana CZU se
utilizează în format MARC (COMARC) (http://www.cobiss.si/cobiss_eng.html
), ceea ce conferă stabilitate, flexibilitate, precizie și multiple
posibilități de manipulare a datelor din subcâmpurile câmpului 675.
Sesiunea a treia dedicată editorilor și
produselor CZU a fost deschisă de prezentarea Aidei Slavic din partea British Standards Institution. După o
trecere în revistă a istoricului CZU (inițial, în 1905, cuprinzând 10.000
clase, în 1980, 200.000 clase pentru ca din 1993, MRF să includă 67.000 clase,
folosită în 39 de limbi în 125 de țări) a fost prezentată varianta web a CZU, datând din 2001 (http://www.udc-online.com/ )[iii].
Căutările sunt structurate pe termeni și pe clase. Produsul oferă posibilități
de utilizare și facilități remarcabile precum sugestii de construire corectă a
indicilor, verificare rapidă și ușoară, control și consecvență în utilizarea
CZU. Prețurile de achiziție diferă în funcție de numărul de utilizatori pentru
care se plătește licența.
Gerhard Riesthuis a vorbit despre utilizarea CZU în Olanda
punctând momente importante din istoria utilizării sale în țara care găzduiește
sediul instituției deținătoare a tuturor drepturilor asupra sistemului. A
început prin a anunța apariția ediției revizuite a Ghidului de utilizare a CZU care
include ultimul volum din Extensions and Corrections to the UDC din 2006. În prezent,
nivelul la care se utilizează CZU în Olanda este de aprox. 45.000 de indici, în
condițiile în care se manifestă un interes crescut în utilizarea schemei în
prezent. Ca perspective și dorințe pentru viitor a enumerat CZU online, CZU multilingv, actualizări regulate și cursuri
pentru utilizatorii CZU.
Rosa San Segundo,
reprezentanta institutului de standardizare din Spania, AENOR, a vorbit despre
produse CZU actuale și de perspectivă, subliniind că CZU este singurul sistem
de clasificare folosit în bibliotecile din Spania. La ora actuală există o
ediție medie tipărită din anul 2000, o ediție completă a MRF pe CD-ROM, Ghidul
de utilizare a CZU în limba spaniolă, o ediție prescurtată a CZU din 2004
folosită în predarea CZU în cele 16 universități spaniole și traducerea ediției
de buzunar din 2004. Un proiect important în care participă Universitatea Carlos III din Madrid AENOR și Biblioteca Națională din
Madrid este alcătuirea unui fișier de autoritate CZU cu vedetele de subiect ale
Bibliotecii Naționale din Madrid.
Sesiunea 4 CZU în învățământ și instruirea profesională a deschis cea de-a
doua zi a seminarului. Prima lucrare intitulată Does convenience trump accuracy? the avatars of the UDC in Romania (Comoditatea bate exactitatea? avatarurile
CZU în România) a aparținut Victoriei Frâncu de la BCU Carol I București. Lucrarea a
evidențiat potențialul CZU și modul în care acesta este exploatat prin câteva
proiecte aparținând unor bibliotecari români doi dintre ei fiind de la BCU
București, pe fondul controversei generate în jurul acestui sistem de
clasificare referitor la valabilitatea sa. Sunt menționate cauzele care au dus
la nașterea acestei controverse, o falsă problemă, cum a fost ea definită de
unul dintre susținătorii schemei. În final sunt prezentate aspecte ale
învățământului biblioteconomic în România, accentul fiind pus pe modul în care
se fac predarea și însușirea ulterioară a Clasificării Zecimale Universale.
Din Ungaria am aflat de la Agnes Hajdu Barat despre teoria și practica
educației în domeniul informării prin intermediul lucrării intitulate Multilevel education,
training, traditions and research in Hungary (Nivele
de învățământ, instruire, tradiții și cercetare în Ungaria). Educația în
știința informării începe încă din ciclul gimnazial, se adâncește în cel liceal
urmând să devină disciplină obligatorie în oricare dintre disciplinele de
studiu din învățământul universitar. Strategiile de căutare a informației sunt
predate începând cu învățământul liceal, pe parcursul acestora elevii întâlnind
și schema CZU a cărei structură le este explicată. Educația permanentă a
bibliotecarilor include actualizarea cunoștințelor de căutare a informației,
informatică și multimedia, catalogare și clasificare, comunicare și management la
fiecare 7 ani. Pentru aceasta sunt prevăzute prin lege cel puțin 120 de ore de
educație permanentă la locul de muncă pentru fiecare bibliotecar. În domeniul
bibliologiei și științei informării CZU se predă 2 sau 3 semestre, la sfârșitul
cursului studenții având abilități pentru recunoașterea structurii ierarhice, a
flexibilității, a caracterului analitico-sintetic, a caracterului fațetat și al
altor proprietăți ale CZU.
Tradiția CZU în Ungaria este vastă și
îndelungată (începe din 1893, primele cursuri în care s-a predat CZU datând din
1910 la Biblioteca Municipală din Budapesta). Contribuția Ungariei la istoria
CZU este recunoscută pe plan internațional. Ultima ediție a CZU în limba
maghiară datează din anul 2006.
Rosa San Segundo Manuel a prezentat lucrarea The use of the UDC in Spain, implementation, application, teaching and research (Utilizarea CZU
în Spania, implementare, aplicații, educație și cercetare). La începutul existenței
sale în bibliotecile din Spania (prima dată introdusă de un bibliotecar la
sfârșitul sec. 19 la Universitatea din Salamanca) CZU
a fost subiectul unor dispute izolate între bibliotecari, dar a devenit oficial
susținută de administrația spaniolă prin ordin ministerial în 1939. Versiunea
oficializată atunci a fost ediția germană din 1934. De atunci CZU se folosește
în toate bibliotecile spaniole pentru clasificarea colecțiilor în cataloage și
bibliografii. Sunt mai multe discipline universitare la care CZU este subiect
de bază precum Facultatea de biblioteconomie și documentare, Facultatea de
Documentare și traducere, Facultatea de lingvistică. Cercetarea în domeniul
clasificării se desfășoară în mediu universitar. Există în bibliotecile din
Spania traduceri și adaptări ale diverselor ediții ale CZU, proiectul de
perspectivă fiind, așa cum am menționat mai sus, alcătuirea unui sistem de
indexare bazat pe CZU cu vedete de subiect asociate.
Sesiunea 5 a fost dedicată perspectivelor de
dezvoltare și utilizărilor novatoare ale CZU. Primul proiect prezentat denumit STITCH (Semantic Interoperability
To access Cultural Heritage, Catch Program http://www.cs.vu.nl/STITCH/ ) a făcut
obiectul lucrării Aligning Thesauri for an integrated access to Cultural Heritage Resources (Alinierea tezaurelor pentru acces integrat
la resurse de patrimoniu cultural) și i-a aparținut lui Antoine
Isaac. Eterna problemă a eterogenității conceptuale a
impus găsirea unor soluții (de exemplu, obiecte de patrimoniu în a căror
descriere există numele Virgin Mary coexistă cu
altele sub numele Saint Mary).
Dificultatea provine din faptul că obiecte din colecții diferite sunt descrise
prin utilizarea unor vocabulare diferite tezaure, scheme de clasificare și,
prin urmare, nu sunt inter-operabile la nivel semantic. S-au găsit soluții
semantice Web pentru inter-operabilitate
concordanțe sau legături semantice între elemente ale diferitelor vocabulare. Alinierea
ontologică are loc la nivel lexical, structural, statistic și al cunoștințelor.
Ca și în cazul limbajelor de comutare sau intermediare, alinierea vocabularelor
ca soluție la problema interoperabilității funcționează astfel: dacă se știe că
un concept C din vocabularul V este semantic echivalent cu un concept D din
vocabularul W, atunci un motor adecvat de căutare poate regăsi toate obiectele
care au fost indexate cu conceptul D corespunzător unei interogări pentru
obiectele descrise prin utilizarea conceptului C.

Utilizarea
alinierii vocabularelor pentru acces integrat
Miguel Benito din Suedia
propune un nou loc în CZU pentru Clasa 61 Medicină. Sub titlul The subject of Medicine: the best
solution today for the empty Class
4 (Domeniul Medicina cea mai bună soluție pentru Clasa 4 vacantă) autorul
demonstrează beneficiile mutării Medicinei de la
subdiviziunea 61 îndeosebi acum, când clasa se restructurează total. Prima
consecință a acestei manevre ar fi scurtarea notațiilor aferente clasei cu o
cifră în toate subdiviziunile sale. O altă
propunere făcută de același vorbitor a fost mutarea Psihologiei la 19 în loc de
159.9, din aceleași rațiuni practice (ex. 159.9 19, 159.91 191, 159.92
192).
Cea mai revoluționară prezentare din cele două
zile de seminar a fost aceea a reprezentantului firmei MagnaView
BV din Olanda, Erik-Jan
van der Linden, nominalizat
pentru the 2007 European ICT Prize. Lucrarea
intitulată Visual Universal Decimal Classification? (CZU Vizualizat?) al cărei coautor este
propune o versiune vizualizată a CZU ca mijloc eficient de management al
schemei dar și de utilizare a ei. Argumentul in favoarea necesității
vizualizării CZU adus de autor este acela al dimensiunilor MRF care fac
dificilă o privire generală și o înțelegere justă a structurii schemei.
Vizualizarea este o metodă de a utiliza schema fără a folosi notațiile
sistemului ca atare. MagnaView a dezvoltat o
aplicație care demonstrează utilizarea vizualizării interactive pentru a
răspunde acestor provocări.

Utilizarea
structurii arborescente pentru vizualizarea structurii ierarhice a limbilor în
CZU
În încheierea seminarului a avut loc o masă
rotundă în care s-au tras concluzii, s-au făcut prezentări ale modului în care
se utilizează CZU în țări despre care nu s-a vorbit pe parcursul lucrărilor,
s-au făcut propuneri pentru viitor. Prezidiul a fost format din Ines Cordeiro, actual editor-șef
al schemei, Alan Hopkinson,
director executiv al Consorțiului CZU, Prof. Ia C. McIlwaine,
fost editor șef al schemei și Gerhard Riesthuis, administratorul MRF.
Prof.
McIlwaine a amintit câteva dintre coordonatele
politicii Consorțiului din ultimii ani: tabele fațetate, evitarea duplicării
(de exemplu în Clasele 37 și 72), mai multe tabele auxiliare, reducerea
numărului de auxiliari speciali, îmbogățirea tabelei de subdiviziuni
geografice, evitarea parti pris-urilor în clasificare (de exemplu
în Clasa 2), cooperarea cu DDC pentru structurarea Clasei 200 conform
structurii Clasei 2, cooperarea cu BC2 pentru restructurarea Clasei 61, notația
ca expresie a caracterului ierarhic indiferent de lungimea notației.

Ines Cordeiro a reafirmat
unele dintre coordonatele politicii Consorțiului CZU. Între acestea amintim:
preocuparea prioritară pentru alcătuirea unei echipe decât pentru clasa care
urmează a fi revizuită, achiziționarea mijloacelor pentru colaborarea în cadrul
echipei (inclusiv colaborarea la distanță), continuarea revizuirii clasei de
subdiviziuni geografice și a Clasei 61, stabilirea modului de lucru pentru
revizuirea Clasei 5, furnizarea mai multor exemple de combinații pentru Clasa
94 (în care sunt exemple doar în privința istoriei Marii Britanii).
Alan Hopkinson a
subliniat importanța acestui seminar și în acest context a afirmat că nimic nu
este mai elocvent decât comunicarea directă în ciuda excelentei eficiențe a
mijloacelor electronice de comunicare.
Gerhard Riesthuis, după ce a
făcut o trecere în revistă a modului în care a fost restructurată Clasa 3, prin
activitatea unui grup de lucru în anul 1966, a evidențiat avantajele CZU față
de sistemul de clasificare din care este derivat, Clasificarea Zecimală Dewey: mai adecvată pentru utilizarea în mediu automatizat,
beneficiază de simboluri de început și de sfârșit, are posibilități nelimitate
de alcătuire a indicilor complecși, pe când DDC are numai una singură,
subdiviziunea paralelă, caracteristicile sale au permis utilizarea sa cu succes
în sisteme de cataloage naționale ca Nebis (Elveția)
și Libis (Belgia).
Jiri Pika a vorbit din
nou în cadrul discuțiilor privind utilizarea CZU aducând la cunoștința
auditorilor paradoxul că în Germania și Austria nici o bibliotecă nu folosește
în prezent CZU deși ediția completă după care s-a lucrat mai multe decenii era
în limba germană. În schimb, în Elveția și Lichtenstein
se utilizează CZU deși nu există o ediție medie în limba germană (ediția
completă în limba germană numără aproximativ 300.000 de indici).
Din Slovenia, de la Universitatea din Ljubljana, Alenka Sauperl a vorbit despre necesitatea unor prețuri mai scăzute
pentru licențele produselor CZU utilizate în scopuri didactice. În sprijinul
acestei solicitări a amintit faptul că DDC oferă licențe gratuite pentru
studenți. Prof. McIlwaine a intervenit spunând că MRF
nu este adecvat pentru scopuri didactice și a promis că vor avea loc consultări
cu editorul i.e. British Standard Institution,
pentru rezolvarea acestei probleme.
Punctul final al seminarului a fost raportul
întocmit de Prof. Ia Mcilwaine, raport în care au
fost reamintite momentele și problemele esențiale așa cum au reieșit acestea pe
parcursul seminarului. Am reținut din activitatea viitoare a Consorțiului
intenția de a publica mai multe produse, de a fixa coordonate pentru predarea
CZU, subiectul fiind o temă posibilă pentru un viitor seminar internațional,
înființarea unei liste de discuții CZU (există deja un blog
CZU la http://universaldecimalclassification.blogspot.com/), proiectul de restructurare a Clasei 52
Astronomie de către Viniti (Institutul de Informații
Științifice și Tehnice al Academiei de Științe din Rusia).
Vizita
la Koninklijke Bibliotheek
Biblioteca Națională a Olandei
După încheierea seminarului participanții au
putut să opteze pentru un tur ghidat al bibliotecii care a găzduit reuniunea
internațională. În cele ce urmează voi puncta unele dintre amănuntele pe care
le-am aflat pe parcursul vizitei:

Imagine din interiorul Bibliotecii
Naționale a Olandei
- taxa anuală pentru utilizarea bibliotecii este de 15 Euro și include studiul, utilizarea Internetului, împrumutul publicațiilor;
- biblioteca are 50 de km de rafturi de cărți și 20 de km de rafturi de periodice
- pentru depozitul legal se primește câte un exemplar din fiecare publicație, inclusiv cele electronice
- KB este considerată locul cel mai adecvat pentru depozitarea documentelor electronice (unul dintre cele 4 cele mai bune asemenea locuri din lume)
- personalul bibliotecii nu are voie să intre fără însoțitor în depozite
- documentele privind istoria Olandei sunt organizate sistematic în sălile cu acces liber pe momente importante din istoria, cultura și civilizația Olandei

Imagine din
sala de lectură dedicată istoriei Olandei
- colecția de carte veche și prețioasă este dispusă în două săli, una de referințe și una pentru studiul propriu-zis al colecției, plus o sală mai mică rezervată pentru grupuri de studiu; intrarea în acest spațiu este prevăzută cu poartă magnetică pentru evitarea sustragerilor din colecție

Imagine cu sala de studiu pentru
colecția de carte veche
- documentele care constituie depozitul legal se consultă dar nu se împrumută
- documentele de referință se împrumută
- biblioteca este dotată cu echipament foarte performant pentru citirea microformatelor.
Concluzii
Seminarul internațional organizat de Consorțiul CZU la Haga în 4-5 iunie 2007 sub titlul Information Access for the Global Community a avut succesul scontat. Lucrările prezentate au generat interes și discuții între participanți, pauzele de cafea și de prânz transformându-se într-un fel de al doilea seminar, mai relaxat, în care s-au lămurit anumite aspecte ale subiectelor prezentate. Contactul direct dintre participanți a fost benefic fiind un punct de plecare pentru colaborări viitoare. Mai important, lucrurile noi despre care s-a vorbit în legătură cu utilizarea CZU în cataloage de bibliotecă dar și în alte aplicații, sunt de natură să mărească încrederea în viabilitatea și potențialul acestui sistem de clasificare.
Produsele
realizate și prezentate de participanții la seminar demonstrează că nu se pune
sub nici o formă problema renunțării la reprezentarea subiectelor prin CZU ci,
dimpotrivă, efortul celor care îl dezvoltă se concentrează pe metode de a-l
face mai prietenos, pe vizualizare și pe utilizare interactivă a clasificării.
Cooperarea promisă de Consorțiul CZU este o invitație la studiu și activitate
dedicată apropierii prin metode inteligente a limbajului structurat al CZU de utilizatorii
săi.
București,
15 iunie 2007 dr.
Victoria Frâncu
[i] Information Access for the Global Community: an International Seminar on the Universal Decimal Classification, 4-5 June 2007, The Hague, Koninklijke Bibliotheek, The National library of the Netherlands
[ii] Dr. Patricia Alkhoven și-a luat rămas bun de la Consorțiul CZU după seminar întrucât urmează să-și schimbe locul de muncă
[iii] BSI oferă o perioadă de testare gratuită a acestui produs online.